Información sobre la vacuna contra el coronavirus

RMS quiere asegurarse de que usted esté informado y debidamente instruido cuando la vacuna contra la COVID-19 esté disponible para usted. Como los detalles están cambiando todos los días, puede ser difícil mantenerse al tanto de los últimos planes e información sobre la vacuna. Aquí tenemos una serie de recursos para mantenerlo informado y actualizado.

Esta lista de espera es para identificar a los miembros de la comunidad que necesitan la vacuna COVID-19. Si hay vacunas adicionales disponibles para la fase actual, vacunaremos a los miembros de la comunidad que no son pacientes de las clínicas. NO tiene que ser un paciente de Rural Medical Services para recibir la vacuna y recibir la vacuna no le convertirá en un paciente de Rural Medical Services. Registrarse en esta lista no le garantiza a usted que recibirá una vacuna COVID-19 de Rural Medical Services, Inc., así que no dude en inscribirse en otras listas de espera

Vea dónde se encuentra su condado en la distribución de vacunas y regístrese para que le notifiquen por correo electrónico cuando sea su turno.

Rural Medical Services quiere que usted tenga cuidado con las estafas en cuanto a la vacuna contra la COVID-19. No pague por una vacuna o por estar en fila de espera. ¡No comparta información personal!
Información sobre cómo registrarse para recibir la vacuna contra la COVID-19 Listado por condado

Condado de Cocke

866-442-5301

Regístrese para Cocke

A Message to Our Patients

 Un Mensaje a Nuestros Pacientes

RMS wants to make sure that you are aware that we are prepared for the potential community spread of COVID-19.  What is your role in combatting the Coronavirus outbreak? If you begin experiencing symptoms (fever, cough or shortness of breath), please call the office first to ensure we evaluate your symptoms and manage your care appropriately.  Also remember one of our providers is on call at all times to meet your healthcare needs.  Simply call your home clinic and follow the prompts to be connected to the on call provider.  Use the same precautions you would use to avoid influenza – frequent handwashing with soap and water. If soap and water are not available use alcohol based hand sanitizer, social distancing, avoid sick people, stay home if sick, avoid touching your eyes, nose or mouth with unwashed hands, cover your mouth and nose with tissue if coughing or sneezing and disinfection of common surfaces.

 

      

RMS quiere asegurarse de que usted esté al tanto de que estamos preparados para la posible propagación en la comunidad del COVID-19. ¿Cuál es su papel en la lucha contra el brote del coronavirus? Si comienza a experimentar síntomas (tos, calentura, dificultad al respirar), llame primero a la clínica donde usted recibe atención regular para asegurarse de que evaluamos sus síntomas y gestionamos su atención adecuadamente. También recuerde que uno de nuestros proveedores de salud está de guardia en todo momento para satisfacer sus necesidades de atención médica. Simplemente llame a su clínica de atención regular y siga las indicaciones para conectarse con el proveedor de salud de guardia. Use las mismas precauciones que usted usaría para evitar la gripe: lavarse las manos frecuentemente con agua y jabón, si no hay agua y jabón disponibles, use desinfectante para manos a base de alcohol, el distanciamiento social, evite a las personas enfermas, quédese en casa si está enfermo, evite tocarse los ojos, la nariz o boca con las manos sin lavar, cúbrase la boca y la nariz con un pañuelo de papel si tose o estornuda y desinfecte las superficies comunes.

 

Center Guidelines
NORMAS DE LAS CLÍNICAS

Due to the coronavirus pandemic there are new guidelines for patient appointments. At this time patients are not allowed to be accompanied by guests. The exception to this rule is that minors can be accompanied by one legal guardian and those who require a caregiver, for mobility or cognitive assistance, may bring one person. In addition, every person who enters the building is required to wear a face mask. We appreciate your support of these new guidelines that we are putting in place to protect your health and the health of our staff.

Debido a la pandemia del coronavirus hay nuevas normas para las citas de los pacientes. En este momento, no se permite a los pacientes estar acompañados. La excepción a esta regla es que los menores de edad pueden ser acompañados por un tutor legal; y las personas que requieren un cuidador, para la movilidad o la asistencia cognitiva, pueden traer a una persona para acompañarlos. Además, todas las personas que entren en la clínica deben llevar una mascarilla (cubreboca). Agradecemos su apoyo a estas nuevas normas que estamos desarrollando para proteger su salud y la de nuestro personal.

Coronavirus Testing

Rural Medical Servicios, Inc. charges $70 for cash pay patients for COVID-19 diagnostic testing services.  Please note that this does not include the charge for the visit which is an additional fee and will likely be a requirement for testing.  However, you may be eligible for a discounted rate by applying for our Sliding Fee Discount Program.  If you qualify for our Sliding Fee Discount Program you could pay between $15 and $45 for the diagnostic testing including the visit.  Please contact one of our 5 locations if you have any questions.   

Rural Medical Servicios, Inc. cobra $70 por los servicios de la prueba de diagnóstico del COVID-19 a los pacientes que pagan en efectivo. Esto no incluye el cargo por la visita médica, que es un pago adicional y probablemente será requisito para hacer la prueba. Sin embargo, usted puede ser elegible para una tarifa de descuento al aplicar a nuestro Programa de Descuento de Tarifa Variable. Si califica para este programa, usted podría pagar entre $15 y $45 por la prueba de diagnóstico, incluida la visita médica. Contacte a cualquiera de nuestras 5 clínicas si tiene alguna pregunta.​

Telehealth Services
Servicios de Telesalud
Rural Medical Servicios believes in providing care that meets your needs, and to keep you safe at home we now offer Telehealth! You can have an appointment without leaving the safety of your home, either through a telephone call or a video chat. To make an appointment just call your normal clinic and request a telehealth visit. For more information, call (423) 613-3300. Please note that not all types of visits can be done through telehealth, but many can.
¡Rural Medical Services cree en proveer cuidado de salud que satisfaga sus necesidades, y para mantenerlo seguro en casa, ahora le ofrecemos el servicio de Telesalud! Usted puede tener una cita médica sin salir de la seguridad de su casa, ya sea a través de una llamada telefónica o una conversación de video. Para hacer una cita sólo tiene que llamar a su clínica de atención regular y solicitar una visita de telesalud. Para más información, llame al (423) 613-3300. Tenga en cuenta que no todos los tipos de visitas se pueden realizar a través de la telesalud, pero muchas sí.
Now Accepting face Mask Donations

In preparation for the predicted surge of Coronavirus cases in the state of Tennessee we need your help! We currently have the supplies to protect our staff and patients. However, we can extend the use of N-95 respirator masks by covering them with an additional face mask. That is where the community can help. As you perform your vital role of staying home, could you sew face masks? The masks would be for patients who come into the clinics and to help further protect your doctors, nurses, and healthcare staff. We also will accept new boxes of surgical masks or new N-95 respirator masks in their original packaging.
Anyone in the community can make and donate masks, but they should meet a few requirements:
• Be constructed in a clean environment without smoke residue or pet hair.
• Created from new, tightly-woven fabric (such as quilting cotton, cotton and cotton-blend poplin) that is clean and washed in hot water before being sewn. This prevents shrinking when we wash and sanitize them for re-use.
• A free pattern that fits our needs can be found at: https://seekatesew.com/how-to-sew-a-face-mask-with-filter-pocket-no-elastic or https://www.gfclinic.com/approved-pattern-info-for-homemade-masks/
Please remember that the most important thing you can do to help in the fight against the Coronavirus is stay home! And while you are at home consider picking up the needle and thread to help us stay healthy to help you stay healthy! We are all in this together.
For any questions or for a drop off location please call 423-613-3300.

¡En preparación para el aumento previsto de casos de Coronavirus en el estado de Tennessee, necesitamos su ayuda! Actualmente tenemos los suministros para proteger a nuestro personal y pacientes. Sin embargo, podemos alargar el uso de las mascarillas respiratorias N-95 cubriéndolas con una mascarilla o cubreboca facial adicional. Ahí es donde la comunidad puede ayudar. Mientras cumple su papel vital de quedarse en casa, ¿podría usted hacer mascarillas o cubrebocas faciales? Las mascarillas serían para pacientes que ingresan a las clínicas y para ayudar a proteger aún más a sus médicos, enfermeras y personal de atención médica. También aceptaremos nuevas cajas de mascarillaas quirúrgicas o nuevas mascarillas respiratorias N-95 en su empaque original.
Cualquier persona en la comunidad puede hacer y donar mascarillas, pero deben cumplir con algunos requisitos:
• Construirse en un ambiente limpio sin residuos de humo o pelo de mascotas.
• Creado a partir de una tela nueva y apretada (como el algodón acolchado, algodón y la mezcla de poplin y algodón) y que estén limpios y lavados en agua caliente antes de comenzar a costurarlos. Esto evita que se encojan cuando los lavamos y desinfectamos para su reutilización.
• Puede encontrar un patrón gratuito que se ajusta a nuestras necesidades en este sitio de internet: https://www.gfclinic.com/approved-pattern-info-for-homemade-masks/  https://seekatesew.com/how-to-sew-a-face-mask-with-filter-pocket-no-elastic/
¡Recuerde que lo más importante que usted puede hacer para ayudar en la lucha contra el Coronavirus es quedarse en casa! ¡Y mientras esté en casa, considere tomar la aguja y el hilo para ayudar a mantenernos saludables y ayudarlo a usted a mantenerse saludable! Estamos todos juntos en esto.
Para cualquier pregunta o para saber dónde entregarlos, llame al 423-613-3300.

The information below comes directly from the Center for Disease Control and Prevention.
La siguiente información viene directamente del Centros para el Control y la Prevención de Enfermedades.